In its attempt to capture the characteristics of India as a country in a current process of transition, the article gives attention to linguistic majority-minority, according to economic, social, and political changes, providing enough information for us to use the term “bilingualism” when referring to Indian English.
This article, while providing historical information about English in India, points the language as a particular one, which differs in phonology, morphology, lexicon and syntax embodying its own identity. It also defends the freedom of English pronunciation according to its users, disregarding a formal maintenance for those who had already adapted the language to use it; and also exposes India’s contributions and influence over English.